| |
In wieviele Sprachen sollen wir übersetzen? Fachgerechte Übersetzungen sollten eine Selbstverständlichkeit sein, sind es aber meist nicht. Seriöse, fachgerechte (Maschinenbau, Elektrotechnik, Software, Medizintechnik, etc.) Übersetzungsdienstleistung kann meist nur im entsprechenden Land eingekauft werden, aber den Überblick zu behalten, die Kontakte zu knüpfen und zu pflegen sollte nicht Ihre Sorge sein, sondern unsere. Sie konzentrieren sich auf die Originale - wir kümmern uns um das Übersetzungsmanagement.
Übersetzungsgerechte Dokumentation
Wie können bereits bei der Erstellung der Originaldokumente spätere Übersetzungskosten gespart werden? Übersetzungskosten können durch übersetzungsgerecht erstellte Originaldokumentation gespart werden. "Simplified English" bzw. "Controlled Language" sind nicht die einzigen Möglichkeiten.
Translation-Memory-Systeme
Maschinelle Übersetzung?Ist immer noch ein Traum und wird es noch lange bleiben. Doch ein System, welches sich an Ihre bisherigen Übersetzungen erinnert und diese dem Übersetzer vorschlägt, sobald der gleiche oder ein ähnlicher Satz auftaucht, spart viel Übersetzungszeit. Wir unterstützen Sie bei der Einführung, dem Einsatz oder auch bei der programmtechnischen Verknüpfung solcher Translation-Memory-Systeme. |
|